고도를 기다리며 : 전통적인 사실주의극에 반기를 든 전후 부조리극의 고전
페이지 정보
작성일 22-12-21 14:20
본문
Download : 고도를 기다리며 전통적인 사실주의극에 반기를 든 전후 부조리극의 고전.hwp
전쟁이 언제 끝날지는 아무도 예측할 수 없는 상황이었기 때문에 그는 다른 피난민들과 함께 이야기를 나누며 시간을 보냈다. 그러던 중 그가 가담하고 있던 단체가 나치에 발각되어 당시 독일의 비점령 지역이었던 프랑스 남단 보클루즈(이 지역의 이름은 작품 속에 등장한다. , 고도를 기다리며 : 전통적인 사실주의극에 반기를 든 전후 부조리극의 고전인문사회레포트 ,

레포트/인문사회
『고도를 기다리며』에 깔려 있는 허무주의적이고 비극적인 세계 인식은 이 작품이 人生(life)의 부조리를 인식하고 삶의 의미를 찾으려 했던 전후 실존주의 문학의 한 흐름임을 보여준다.
앙상한 나무 한 그루만이 서 있는 황량한 무대, 특별한 줄거리도 극적인 사건도 없는 내용. 그 때문에 1953년 1월 5일 파리의 바빌론 소극장에서 작품이 공연되었을 때 공연이 성공하리라고는 아무도 기대하지 않았다.)에 숨어살게 되었는데, 거기서 할 수 있는 일은 전쟁이 끝나기를 기다리는 일뿐이었다.「여자들은 무덤 위에 걸터앉아 무서운 산고를 겪고 구덩이 밑에서는 일꾼이 꿈속에서처럼 곡괭이질을 하고. 사람들은 서서히 늙어가고 하늘은 우리의 외침으로 가득하구나. 하지만 습관은 우리의 귀를 틀어막지」라는 블라디미르의 대사는 그 단적인 예가 된다 실제로『고도를 기다리며』의 창작 배경은 전쟁과 깊은 관련이 있따
아일랜드 출신인 베케트는 1939년 2차 세계대전이 발발하자 중립국 국민이라는 안전한 신분을 이용해 프랑스 친구들의 레지스탕스 운동을 도왔다.
설명
Download : 고도를 기다리며 전통적인 사실주의극에 반기를 든 전후 부조리극의 고전.hwp( 33 )
순서
사뮈엘 베케트의 대표작『고도를 기다리며』가 맛깔스런 우리말 번역으로 정평이 나 있으며, 세계적으로도 널리 인정받는 극단 산울림 공연의 대본을 담당하고 있는 오증자 교수가 꼼꼼하게 다듬은 새로운 번역으로 선보였다.
고도를 기다리며 : 전통적인 사실주의극에 반기를 든 전후 부조리극의 고전
,인문사회,레포트
사뮈엘 베케트의 대표작『고도를 기다리며』가 맛깔스런 우리말 번역으로 정평이 나 있으며, 세계적으로도 널리 인정받는 극단 산울림 공연의 대본을 담당하고 있는 오증자 교수가 꼼꼼하게 다듬은 새로운 번역으로 선보였다. 이렇게 베케트는 자신의 체험에서 얻은 사실적인 요소들에서부터 처음 하여 구성을 극도로 단순화함으로써 작품을 창조해 낸 것이다. 얘깃거리 하나가 동이 나면 또 다른 화제를 찾아내야만 했는데 바로 이것이『고도를 기다리며』에 나오는 대화의 양식이다. 실제로『고도를 기다리며』는 이미 다른 여러 연출가들에게 거부당한 상태였고, 배우들마저도 작품에 대한 평가를 내리지 못한 채 공연을 처음 하게 되었다고 한다 .그런데「피가로」지에 `광대들에 의해 공연된 파스칼의 명상록`이란 평이 실리자 관객들이 몰려들기 처음 해 기껏해야 한 달 정도 공연될 예정이었던『고도를 기다리며』는 장기 상연에 들어갈 …(skip)
다.